Турция. День 4й

Июн 27
27 июня 2014

turkeyДоброго времени суток, дорогие друзья! Вот уже 4й день я нахожусь в Турции, как и зачем я сюда попала вы можете прочитать в более ранних статьях. Ну а сегодня я хочу поделиться с вами первыми своими наблюдениями, как самостоятельного путешественника в Турции. Какая она- жизнь в Турции?

1. Цены, тут говорить особенно не приходится, потому что цены примерно такие же, как и в России. Дорогие сигареты- разница в 2-3 раза. Может оно и правильно, меньше людей будет курить 🙂 Хотя турки хорошо зарабатывают в сезон, могут себе позволить. Еще проезд дороже чем у нас, в Анталии он стоит 2 лиры- это примерно 1 доллар. Дорогая местная связь, если у нас можно говорить за копейки, то тут интернет и связь могут быть ооочень не дешевыми даже внутри одного оператора. Больше пока, особой разницы не заметила. Ну и конечно иногда в магазинчиках для туристов цены выше, чем для местных жителей. DSC01650 2. Продукты. Первый день я не могла понять, что мне купить в магазине съедобное и привычное для русского человека. Все названия и описания на турецком, продавцы разговаривают тоже только на турецком (я живу не в туристическом районе, а в самом городе, далеко от отелей). Вот это была настоящая проблема. Очень везет, что есть друзья, которые разговаривают на английском и объяснили мне что и как))) На 3й день я даже сварила вкусный русский суп. Каково же было мое удивление, когда друг-турок отказался его есть :))) Оказалось, что для они "такое" не едят. Я долго смеялась, и он пообещал попробовать как-нибудь в следующий раз.

Кстати, турки едят супы-пюре  (видимо порезанные продукты лень жевать), много овощей и фруктов, арахисовое масло (я попробовала, мне не понравилось- очень пресное, хоть бы сахарочку добавили) и какой-то странный йогурт, больше похожий на простоквашу... Что сказать о нем? Турки добавляют его куда только можно: и в супы, и в салаты и так едят. Мне не понравилось, заскучала по русской сметане. Ее кстати тут нет как таковой, вместо нее йогурт. А еще очень удивили масштабы в которых продается этот самый турецкий йогурт))) Куда его можно добавлять в таких количествах? Судите сами... Вот такая "маленькая" 10 литровая баночка... IMG_1952 Говорят, очень полезная штука. Я пока не привыкла. Еще один важный момент- колбасные изделия, тоже оставляют желать лучшего, хотя колбаса и сосиски более полезные, чем наши. Они имеют странный вкус не понятно чего, хотя я уверена, что скорее русская колбаса могла когда-то мяукать, чем турецкая :)))

Ну а так, в магазинах много фруктов, овощей, сыров, злаков и йогурта))) Мой вывод: голодным не останешься, просто нужно привыкнуть.

Конечно, это не все, что я хочу вам рассказать, поэтому читайте продолжение, моих первых впечатлений в Турции, в следующих статьях, и чтобы их не пропустить, подпишитесь на обновления блога! Я расскажу вам о дорогах, животных, о самой лучшей школе для изучения языков, турецком телевидении и еще о чем-нибудь интернесном... Пока скажу одно - жизнь в Турции прекрасна и удивительна!

А в завершении хотелось бы поделиться с вами нашим солнышком, морем и чудесной погодой. Больше позитивных эмоций вам! DSC01651 С вами была, Наталья Акулова


СПАСИБО ЗА РЕПОСТ, ДРУЗЬЯ:  

38 комментариев к “Турция. День 4й”

  1. Светлана:

    Интересно читать заметки и наблюдения.Вас Наташа.в Турции !!!
    И за солнышко спасибо!!!
    Жду новых приключений и сообщений…
    А жизнь.она действительно ПРЕКРАСНА и УДИВИТЕЛЬНА !!!

  2. Наташа, йогурт у них видимо для поддержания стройности 😀 Турки ведь не страдают ожирением, я права? Но честно говоря, я бы не выдержала такую диету. А вот суп как ни крути, самое лучшее для желудка! И никакое не пюре 😯 Ничего, привыкнет друг, еще и добавки просить будет! 😀

  3. Наташа, осваиваешь просторы Турции? Видно, что у тебя уже ностальгия по нашей русской кухне. Надо просто привыкнуть, наверное. Многое кажется непривычным для нас. А на море тепло? Ты уже купалась? И где ты живешь, в доме?
    Хорошо, что ты знаешь английский язык и можешь общаться.
    Пиши о своих впечатлениях от Турции. А как сын твой, остался дома с бабушкой? Не скучает за тобой? 🙂

  4. Лина:

    Наталья, очень интересно было почитать о первых впечатлениях относительно Турции.
    Поразила «маленькая» баночка йогурта. А еще заинтересовало, что ж это за суп был такой, который турки не едят 😛
    Мне кажется, пора открывать рубрику «Жизнь в Турции» или отдельный блог. 😉

  5. Наталья Акулова:

    Светлана, спасибо за комментарий! На подходе 2я часть :))) Вот сижу и думаю, что и в нее не поместятся все первые впечатления

  6. Наталья Акулова:

    Надежда, женщины толще, так как дома сидят, мужчины в основном подтянутые. А насчет супа- его хоть один раз бы им накормить, боюсь кастрюлю на голову одеть :)))

  7. Наталья Акулова:

    Ольга, на самом деле уже не сильно, осваиваю турецкую, но если ко мне кто-то поедет попрошу нашей вредной колбасы :))) У нас неделю +35-40 днем, очень хорошо. Живу в квартире, в доме, она занимает весь первый этаж 🙂 Английский знаю достаточно посредственно, но так как разговариваю в основном на нем, думаю быстро подтяну. Эрик у бабушки пока, а там посмотрим :))) Общаемся по skype каждый день, взаимно скучаем, но нужно в жизни что-то менять

  8. Наталья Акулова:

    Отличная идея насчет отдельной рубрики 🙂 Да, я тоже в шоке от йогурта:))) А начет супа- обычный (куриный с вермишелью, картошкой, морковко-луком и зеленью). Мы с подругой съели целую кастрюлю

  9. Ольга Черныш:

    Может, когда-нибудь и мне удастся там отдохнуть. Хочется. Много слышу.

  10. Александр:

    Очень рад, Наталья! Всегда приятно найти страну из которой не хочется уезжать и в которой так все прекрасно складывается 🙂

  11. Александр:

    Присылайте суп к нам, мы его тут очень любим, а мы вам пришлем сосисок! Очень выгодный обмен 💡

  12. Александр:

    Нужно больше писать, чтобы и мы знали, как в других странах живется. Может не плохо и нам дом в Турции приобрести

  13. Александр:

    так всегда- приезжаешь в другую страну и видишь ее особенности! Мы тоже периодически ездим в Россию и очень быстро устаем от нее.

  14. Александр:

    Почему может быть? Действуйте и отдыхайте!

  15. Лина:

    Вот турки — странный народ. От такого супа отказаться! Ну, попробовал хотя бы ради экзотики. Ведь наши люди «присаживаются» и на суши, и на оливки, и на брокколи…

  16. Лина:

    Я тоже не против поехать в Турцию… Вот начинаюсь информации на блоге Наталье и поеду уже подготовленной! 😉

  17. Как не хорошо в Турции, а все равно хочется вредной нашей колбасы, правда?

  18. Лина:

    А как вообще в Турции с курением? Где можно курить? Много ли курящих? И как относятся к курящей женщине?

  19. Наталья Акулова:

    Отличная идея! Я согласна!

  20. Наталья Акулова:

    Я другого накормила, сказал очень вкусно. До сих пор живой 🙂

  21. Наталья Акулова:

    Ольга, уже не хочется) А сметана говорят тоже есть.

  22. Наталья Акулова:

    Курить можно где хочешь и курящих много. Женщины курят спокойно, мы для них все равно туристы 🙂 Все зависит от конкретных людей, если мужчина не курит, ему не нравятся курящие женщины. Хотя и истерик пока вроде не заметила, может после свадьбы?)))

  23. Елена:

    Да, насчет питания, там не очень. Судя как в отеле нас кормили, там специфическая турецкая кухня, хотя может кому-то и нравится такая, я половину не ела. Подливы какие-то со специями непонятными, а супы вообще… Ну это на любителя.
    А в ресторане побывала там шашлык вкусный был 🙂

  24. Татьяна Суркова:

    Интересно, почему это ваш знакомый турок отказался наш русский супчик лопать, вы, может, туда свининку положили? Да и вообще, продаётся ли у них эта самая свининка исальце? Я читала, что турки вообще-то многие продукты не кушают, к примеру, ракообразных и ккрабов вообще в рот не берут. Что касается языкового барьера, это да, бывает порой тяжеловато, хорошо, когда знаешь хотя бы английский, а лучше турецкий. Моя родственница жила в Турции со своим мужем, он русский военный лётчик испытатель, сейчас они уже на пенсии и живут в России. Так вот, эта родственница свободно говорит по турецки, к тому же она очень верующая. Когда ездит со взрослыми детьми и подростками внуками отдыхать в Турцию, языковой барьер для них не существует. Самое интересное, что говорит она по турецки свободно, а читать на турецком не умеет.

  25. Наталья Акулова:

    Елена, тут как повезет… В разных отелях по разному кормят… А в ресторанах мы очень хорошо и вкусно питаемся

  26. Наталья Акулова:

    Татьяна, суп был куриный :))) Но выглядел он очень странно по турецким меркам, они тут любят супы-пюре, которые сильно жевать не нужно! А русский суп- это засада какая-то! Вообще все зависит от человека, они выжучиваются больше, да и Рамазан сейчас. А насчет языка, он в произношении и запоминании сложен, а пишется, как говорится, так что проблема с чтением меня удивляет

  27. Проблемы со сменой питания всегда встают в первое время. Нужно пройти небольшой период адаптации и привыкания к смене питания. Ну а сейчас, уже свыклись с турецкой кухней? Или готовите для себя русские блюда? ➡

  28. Наталья Акулова:

    Турецкую еду ем в кафешках, мяса иногда очень хочется. Дома готовлю русскую, турецкой пока никто не научил

  29. Наталья,
    мы же знаем, что Вологодские молочные продукты одни из лучших в России,
    поэтому понятно, что переход от родной сметанки к местному турецкому йогурту будет не простым. Но Ваш позитивный настрой ко всему новому — это расстояние сократит в разы! 😉

  30. В Германии тоже едят супы-пюре, наши русские супы немцы не понимают. Мы были также в Испании, у нас было все включено, еда очень вкусная, но суп ужасный был и только один вид. Сигареты у нас тоже очень дорогие, немцы экономные, мало кто курит, люди больше стараются спортом заниматься, много гулять и общаться с друзьями.

  31. Наталья Акулова:

    Наши тоже спортом увлечены, хотя подавляющее большинство курит, несмотря на цены 🙂

  32. Наталья, про вашу жизнь в Турции прочитала как-то выборочно, но складывается впечатление, что вы своего добьетесь и в Турции и в любой другой стране, такая целеустремленность поменять все в своей жизни! Йогурт в таких больших банках продается скорее всего потому, что семьи турецкие большие, чтобы всем хватило, может и ошибаюсь. А пишите вы очень интересно, интригуете своими рассказами.

  33. Ирина:

    Я с интересом читаю о вашей жизни в Турции.Интересно сравнивать жизнь в нашей стране и за границей.Да нам привыкать придется к иностранной пище.Без борща со сметаной, вприкуску с чесноком и салом трудновато придется.На йогуртах, фруктах и зелени далеко не уйдешь, будешь вся такая воздушная и легкая. 🙂

  34. Наталья Акулова:

    Ирина, я уже привыкла))) Даже мяса иногда не хочется. А вес обратно вернулся! Так что все переживается

  35. Кухня и продукты для нее — самое консервативное.. это наши ( и турецкие — тоже) такие устоявшиеся традиции, что менять их бывает очень и очень сложно.. в еде..со временем. думаю, вы немного обжились и нашли какие-нибудь эквиваленты. хоть отдаленно напоминающие аналоги нашей кухни..

  36. Пишете колбаса плохая, это по моему не так, надо просто знать какая хорошая, а какая плохая, есть и вкусная, у турков надо спросить, только она дорогая очень

  37. Спрашивала, все не вкусное. Ели куриные сосиски)))

  38. Мы в ихнем Метро покупали какую то колбасу — вкусно, турки посоветовали

Оставьте комментарий

(Правила комментирования)

Каждому комментатору книга в подарок!

Книга расскажет как повысить свою эффективность в деловой сфере и в отношениях с другими людьми